Mon May 16, 2011

Diving For Vinyl: Discovering Ben Tavera King Y Los Jazztecs

English / Spanish

About three years ago I finally replaced my turntable, and I've been returning to vinyl like a long lost friend.

During a recent crate-diving expedition to my local used vinyl store, I came across an album cover that caught my eye.

Border Crossings was recorded in 1984 by Ben Tavera King Y Los Jazztecs, and was ahead of its time in mixing traditional music with contemporary concepts. As the interview below indicates, King was not the first to do it, but I can't recall hearing anything that matched pre-Colombian Mexican music and themes with anything.

King is now the guy behind a record label, Talking Taco Music, based in San Antonio, Texas. It's all acoustic material, and some of his artists are still using Mexican music a touchstone for musical explorations.

Alt.Latino: The concept of the album seems a bit ahead of its time. I've heard lots of fusions of traditional cultures and contemporary music, but nothing dating back to 1984! Where did the idea come from and what did you hope to accomplish back then?

Ben Tavera King: My original inspiration was the Art Ensemble of Chicago. I really admired their avant-garde approach to jazz and the way they used that to shed new light on jazz and African-American culture. I thought it would be interesting to try a similar approach to Latino music and border culture.

Alt.Latino: Conjunto music is very familiar to those along the border but is often kept within the Mexican-American community. Are you from Mexican heritage? How did you get exposed to conjunto music and culture?

BTK: Growing up in Central Texas and San Antonio, conjunto music was always lurking on the right side of the AM radio dial — very raw, very real music. I was lucky enough to have legendary accordion teachers — Santiago Jimenez (Flaco's brother) and Valerio Longoria.

My ethnic heritage is more complicated. I'm Filipino-American. But when I was growing up my mother and grandmother were from the generation of Filipinos who spoke Spanish around the house rather than Tagalog and embraced many elements of Latino culture. While I was growing up, the soundtrack for the house was non-stop Trio Los Panchos and the flamenco guitarist David Moreno. Singing Mexican movie stars like Tito Guizar had near-sainthood status.

So while the DNA is Filipino-American — the ears are Mexican. Of course I'm not the only Filipino American to delve into Latino music — Joe Bataan made a major mark in salsa during the '70s. It's all about what you hear growing up.

Alt.Latino: You have obviously gone on to much success and recognition for your music and your work as a record label exec. What role does Border Crossings play in your development as a musician?

BTK: Border Crossings, which came out on Folkways, was a departure from my first two albums for the Moses Asch label. Saturday Night San Antonio and Border Bash were straight ahead conjunto, accordion-driven records. But because Moe encouraged artists to try something new, he was happy to issue Border Crossings, even though it was a mix of flamenco guitar, accordion, jazz bass and Native/Mexican flutes. Musically, it was undoubtedly a major departure that allowed me to work in some of the "magical realism" influences I had gotten from reading Gabriel Garcia Marquez.

Alt.Latino: How was the record received when it was released to both Mexican and non-Latino listeners?

BTK: It was almost an "American Idol" moment. I went from playing neighborhood cantinas to playing live on NPR from Lincoln Center on John Schaeffer's New Sounds show on WNYC. Suddenly I was getting calls from radio stations around the country, and was contacted by Vanguard Records to do an album that was produced by the iconic Sam Charters, who produced the Modern Jazz Quartet and a long list of legendary blues guitarists. Of course, the DJs who had played my conjunto stuff in San Antonio scratched their heads and made excuses about why it didn't "quite fit the format."

Alt.Latino: In the liner notes for the record you indicate the music is a musical snapshot of the life of someone coming from Mexico to the U.S. Seems not much has changed in relation to the kinds of journeys that immigrants make from Mexico and beyond. Listening to it now, is there anything you would do differently to reflect that journey?

BTK: Unfortunately, if I was to do it again, I'd add a few more discordant passages reflecting the unrest and misery caused by the modern-day drug cartels. I'd also have to come up with some passages that reflect the economic situation on both sides of the border.

Alt.Latino: You've achieved quite a bit of recognition in Native American music since Border Crossings. Can you give us an idea about the arch from 'explorations in Tex-Mex conjunto' to what you're doing now?

BTK: The exploration of Native American flute music was a natural because the flute is at the root of both traditional Mexican and Native American music. What I've been doing recently is weaving together the strands of Latino guitar with Native American flute. At the same time I've done strictly "trad" albums like Rio Grande Romeos that celebrate the "Epoca de Oro" music of Mexico's cinema that I heard growing up.

Alt.Latino: Finally, that cover. I'll admit I picked up the album in a used vinyl record store because the cover is so striking. Suitable for framing, really. Then when I put it on my turntable, I was knocked out by the experimental nature of the music. What is the story behind that cover art?

BTK: The cover was done by political cartoonist John Branch, who is also a major jazz fan. He got the musical concept — something simultaneously ancient and modern.

Alt.Latino: Finally, a comment about the album: We are all too aware of the violence in Mexico these days, and I have to say the album really struck me as sort of healing meditation for those who are pained by the senseless loss of life.
There was no way you could have predicted that effect but I'm wondering whether or not you've thought about the music from the album in that way.

BTK: The border has always had more than its share of violence. It was part of life on the border during the '80s, but I drew on the "magical realism" thing. The message I wanted to convey is that, hopefully, amidst all the violence something else, more positive, is going on that may not be on the surface.

Alt.Latino: Ben, thank you for your time!


English / Spanish

En Busca De Tesoros De Vinilo: Ben Tavera King Y Los Jazztecs

Hace como tres años finalmente reemplacé mi tocadiscos, y desde entonces he estado reencontrándome con mi viejo amigo, el disco de vinilo.

Durante una reciente expedición en búsqueda de tesoros discográficos (en una tienda local de vinilos usados), me llamó la atención la carátula de un disco en particular.

Border Crossings (Cruces de Frontera) fue grabado en 1984 por Ben Tavera King y Los Jazztecs, y conceptualmente estaba adelantado a sus tiempos: el disco mezcla la música tradicional con los géneros contemporáneos. Tal como la entrevista que sigue indica, King no fue el primero en hacer esto, pero yo no recuerdo haber oído a nadie más que en esos tiempos estuviese mezclando música pre-Colombina con música moderna.

King ahora es dueño de una compañía discográfica llamada Talking Taco Music, basada en San Antonio, Texas. Su material es completamente material acústico, y algunos de sus artistas aun usan la música mexicana como punto de partida para sus exploraciones creativas.

Alt.Latino: El concepto de este álbum parece estar un poco adelantado a su época. En los últimos años han surgido muchas fusiones de música típica con música contemporánea, pero yo no había escuchado nada así en 1984. ¿De donde surgió la idea, y cual era el objetivo?

Ben Tavera King: En un principio me inspiró el Art Ensemble of Chicago. Realmente yo admiraba esa forma nueva de hacer música jazz, y la manera en la que la usaban para ver desde una perspectiva distinta al jazz y la cultura afro-americana. Me pareció interesante acercarme de manera similar a la música latina y la cultura de la frontera entre México y Estados Unidos.

Alt.Latino: Conjunto es un estilo de música muy familiar para aquellos que viven a lo largo de esa frontera, pero muchas veces es un estilo que se escucha exclusivamente dentro de la comunidad de origen mexicana en Estados Unidos. ¿Tú eres de origen mexicano? ¿Como fue tú acercamiento a la música conjunto?

BTK: Crecí en San Antonio, Texas, y la música conjunto siempre estaba presente en un extremo del dial de mi radio AM. Música muy cruda, muy realista. Tuve la inmensa suerte de haber encontrado legendarios profesores de acordeón—Santiago Jiménez (el hermano de Flaco) y Valerio Longoria.

Mi origen es un tema un poco mas complicado. Mi familia es de origen filipina. Pero cuando yo era niño mi madre y mi abuela eran de una generación de filipinos que hablaban en español en la casa, en vez del tagalo, y abrazaban muchos aspectos de la cultura latina. Si mi infancia tuviese una banda sonora—hubiese sido el Trío Los Panchos y el guitarrista de flamenco David Moreno. Y en mi casa las estrellas de cine como Tito Guizar eran vistos prácticamente como santos.

Por lo tanto, mi ADN es estadounidense y filipino- pero mis oídos son mexicanos. Por supuesto que no soy el único filipino-americano que se ha interesado en la música latina—Joe Bataan marcó la música salsa en la década de 1970. Lo que te define es la música que escuchabas de chico.

Alt.Latino: Obviamente has recibido mucho reconocimiento por tu música y tu compañía discográfica. ¿Que papel juega el disco Border Crossings en tu desarrollo musical?

BTK: Border Crossings, que fue publicado por Folkways, y era algo muy distinto a mis primeros dos álbumes, los cuales hice para la compañía discográfica Moses Asch. Saturday Night San Antonio y Border Bash eran pura música conjunto, basada en el acordeón. Pero Moe siempre fomentaba a sus artistas a que experimenten con cosas nuevas, y por lo tanto no tuvo ningún problema en publicar Border Crossings, a pesar de que se trataba de una mezcla de guitarra flamenca, acordeón, bajo de jazz, y flautas indígenas/mexicanas. Musicalmente, fue sin duda algo muy distinto que me permitió incorporar la influencia del realismo mágico de Gabriel Garcia Marquez, a quien había estado leyendo en ese momento.

Alt.Latino: ¿Como fue recibido el álbum?

BTK: Pasé de de tocar en las cantinas de barrio, a tocar en vivo para el programa New Sounds de NPR. Comencé a recibir llamadas de estaciones de radio a lo largo del país, y Vanguard Records me contactó para hacer un álbum producido por el icónico Sam Charters, quien también produjo al Modern Jazz Quartet y a una larga lista de legendarios guitarristas de blues. Por supuesto que los DJ's de San Antonio que antes tocaban mi música de conjunto no entendieron, e hicieron excusas sobre porque no cabía en el "formato" de esa estación.

Alt.Latino: En las notas del disco, dices que esta música es como una narrativa acerca de la vida de alguien viniendo desde México a los Estados Unidos. Si tuvieses que crear este disco hoy en día ¿describirías de manera distinta ese viaje?

BTK: Desafortunadamente, si tuviese que crear este disco de nuevo, tendría que agregar mas acerca de la violencia y miseria causada por el narcotráfico. También tendría que agregar algo que refleja la situación económica de ambos lados de la frontera.

Alt.Latino: Border Crossings también te hizo conocido en el ambiente de de la música indígena norteamericana. Como surgió tu interés en ese tipo de música, y ¿que estas haciendo ahora?

BTK: Lo de explorar la flauta indígena fue algo natural, ya que la flauta es la raíz de tanto la música tradicional mexicana, como de la música indígena. Lo que he estado haciendo recientemente es mezclar la guitarra latinoamericana con la flauta indígena. A la vez he estado haciendo álbumes estrictamente "tradicionales" como Río Grande Romeos, que celebra la música de la época de oro del cine mexicano, la cual yo crecí escuchando.

Alt.Latino: Finalmente quiero comentar sobre la tapa del álbum: Todos sabemos sobre la violencia desgarradora que ha estado transcurriendo en México en estos años, y debo decir que el álbum realmente me pareció como una meditación acerca de aquellos que sufren por la trágica violencia. No pudiste haber predicho que el arte de tapa tendría ese efecto, pero quisiera preguntarte, ¿alguna vez has pensado en el álbum en esos términos?

BTK: La frontera entre los Estados Unidos y México siempre ha sido violenta. Yo era parte de ese mundo fronterizo en la década de 1980, pero también me inspiré mucho en el realismo mágico. El mensaje que quería transmitir era que a pesar de la violencia, también hay un lado positivo sobre la vida en la frontera.

Alt.Latino: Ben, ¡gracias por charlar con nosotros!

Copyright 2011 National Public Radio. To see more, visit http://www.npr.org/.